Acest site necesită browser-ul să fie activat JavaScript.
Vă rugăm să activați JavaScript și să reîncărcați această pagină.
Site-ul necesită browser-ul pentru a activa cookie-urile pentru a se autentifica.
Vă rugăm să activați cookie-urile și reîncărcați această pagină.
Carte romana
Carte rusa
Carte engleza
Vezi toate cartile
Top branduri cosmetica
Cosmetica Coreeana
Machiaj
Ingrijire ten
Ingrijire par
Ingrijire corp
Produse de baie
Igiena orala
Igiena intima
Igiena sexuala
Cosmetice barbati
Seturi cadou
Naturale si organice
Vezi toate cosmeticele
Top branduri dermatocosmetica
Protectie solara
Seturi cadou si pachete promo
Parfumuri pentru femei
Top branduri femei
Premium brands femei
Parfumuri unisex
Vezi toate parfumurile
Parfumuri pentru barbati
Top branduri barbati
Premium brands barbati
Jucarii si jocuri
Hrana si articole copii
Scutece si servetele
Rechizite si papetarie
Vezi toate produsele
Genti & Accesorii
Bijuterii
Ochelari de soare femei
Ochelari de soare barbati
Top Branduri Genti
Top Branduri Bijuterii
Rame ochelari
Vezi toti ochelarii de soare
Imbracaminte
Ceasuri de dama
Top branduri Ceasuri de Dama
Ceasuri barbatesti
Top branduri Ceasuri Barbatesti
Vezi toate ceasurile
Nutritie & Suplimente
Branduri
Curatenie si intretinere
Bucatarie si servirea mesei
Textile camera
Covoare
Decoratiuni
Aleksandr PushkinEugene Onegin: A Novel in Verse: Text (Vol. 1), Paperback
în Pickup Point de la 599.99 MDL
în 14 de zile
înainte de plată
When Vladimir Nabokov's translation of Pushkin's masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov's friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov's highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov's Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century's most brilliant writers. Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers.
Am aprecia părerea ta! Evaluați acest produs
Nu există comentarii de la alți utilizatori.