Этот веб-сайт требует, чтобы для Вашего браузера был включен JavaScript.
Пожалуйста, включите JavaScript и перезагрузите страницу.
Для веб-сайта требуется, чтобы Ваш браузер разрешил использование файлов cookie для входа в систему.
Пожалуйста, активируйте cookies и перезагрузите страницу.
Carte romana
Carte rusa
Carte engleza
Vezi toate cartile
Top branduri cosmetica
Cosmetica Coreeana
Machiaj
Ingrijire ten
Ingrijire par
Ingrijire corp
Produse de baie
Igiena orala
Igiena intima
Igiena sexuala
Cosmetice barbati
Seturi cadou
Naturale si organice
Vezi toate cosmeticele
Top branduri dermatocosmetica
Protectie solara
Seturi cadou si pachete promo
Parfumuri pentru femei
Top branduri femei
Premium brands femei
Parfumuri unisex
Vezi toate parfumurile
Parfumuri pentru barbati
Top branduri barbati
Premium brands barbati
Jucarii si jocuri
Hrana si articole copii
Scutece si servetele
Rechizite si papetarie
Vezi toate produsele
Nutritie & Suplimente
Branduri
Certificate Cadou
Felicitari
Plicuri
Cutii si Accesorii
Lewis CarrollAlice's Adventures in Wonderland: An Edition Printed in the International Phonetic Alphabet, Paperback
в Пункте приема от 99,9 лей
Даже распечатанный
Перед оплатой
Contributor(s):
The International Phonetic Alphabet is a system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech-language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. This edition of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson. The transcription reflects the standard, regionally-neutral form of spoken British English known as "Received Pronunciation." Granted that most linguists agree that not much more than 4% of the population of Britain speak it today, RP was nevertheless traditionally based on educated speech in southern England; it is still widely taught and dictionaries for native speakers and learners of English still make use of it in their transcriptions. Because this is a novel, and meant to be read, it was decided to retain some orthographic features which are not normally kept in phonetic transcription: punctuation, italicization, and capitaliza-tion. Carroll's punctuation has been retained with the exception of the apostrophe marking the genitive (because "Duchess's voice" just looked wrong as "ˈDʌtʃɪs'ɪz vɔɪs"). ----iː ˌꞮntəˈn ʃənl Fəʊˈnetɪk ˈ lfəbɪt ɪz ə ˈsɪstɪm ɒv fəʊˈnetɪk nəʊˈteɪʃən beɪst ˈpraɪmərɪlɪ ɒnə ˈL tɪn ˈ lfəbɪt. Ɪt wɒz dɪˈvaɪzd baɪiː ˌꞮntəˈn ʃənl Fəʊˈnetɪk Əˌsəʊsɪˈeɪʃənz ə ˈst ndədaɪzd ˌreprɪzenˈteɪʃən ɒvə saʊndz ɒv ˈspəʊkən ˈl ŋɡwɪdʒ.ə ˈAɪ ˈPiː ˈEɪ ɪz juːzd baɪ ˌleksɪˈkɒɡrəfəz, ˈfɒrɪn ˈl ŋɡwɪdʒ ˈstjuːdənts, ənd ˈtiːtʃəz, ˈlɪŋɡwɪsts, spiːtʃ ǝn ˈl ŋɡwɪdʒ pəˈθɒlədʒɪsts, ˈsɪŋəz, ˈ ktəz, kənˈstrʌktɪd ˈl ŋɡwɪdʒ kriːˈeɪtəz, ənd tr nsˈleɪtəz.ɪs ɪˈdɪʃən əv "ˈ lɪsɪz Ədˈventʃəz ɪn ˈWʌndəˌl nd" prɪˈzentsə tekst ɪn ən ˌꞮntəˈn ʃənl Fəʊˈnetɪk ˈ lfəbɪt tr nsˈkrɪpʃən.ə tr ns-ˈkrɪpʃən rɪˈflektsə ˈst ndəd ˈriːdʒənli ˈnjuːtrəl fɔːm əv ˈspəʊkən ˈBrɪtɪʃ ˈꞮŋɡlɪʃ nəʊnz "Rɪˈsiːvd Prəˌnʌnsɪˈeɪʃən." Ɡrɑːntɪd t məʊst ˈlɪŋɡwɪsts əˈɡriː t nɒt mʌtʃ mɔː n 4% əvə ˌpɒpjʊˈleɪʃən əv ˈBrɪtən spiːk ɪt təˈdeɪ, ˈⱭː ˈPiː wɒz ˌnevə əˈles trəˈdɪʃnəlɪ beɪst ɒn ˈedjuːkeɪtɪd spiːtʃ ɪn ˈsʌ ən ˈꞮŋɡlənd; ɪt ɪz stɪl ˈwaɪdli tɔːt ənd ˈdɪkʃənrɪz fə ˈneɪtɪv ˈspiːkəz ənd ˈlɜːnəz əv ˈɪŋɡlɪʃ stɪl meɪk juːs əv ɪt ɪneə tr nsˈkrɪpʃənz. Bɪˈkɒzɪs ɪz ə ˈnɒvəl, ənd ment tə biː red, ɪt wɒz dɪˈsaɪdɪd tə rɪˈteɪn sʌm ˌɔːθəˈɡr fɪk ˈfiːtʃəz wɪtʃ ɑː nɒt ˈnɔːməli kept ɪn fəʊˈnetɪk tr nsˈkrɪpʃən: ˌpʌŋktjʊˈeɪʃən, ɪˈt lɪsaɪˈzeɪʃən, ənd kəˌpɪtəlaɪˈzeɪʃən. ˈK rəlz ˌpʌŋktjʊˈeɪʃən h z beːn rɪˈteɪnd wɪ iː ɪkˈsepʃən əviː əˈpɒstrəfɪ ˈmɑːkɪŋə ˈdʒenɪtɪv (bɪˈkɒz "Duchess's voice" dʒʌst lʊkt rɒŋz "ˈDʌtʃɪs'ɪz vɔɪs").
Мы хотели бы узнать Ваше мнение! Оценить и пересмотреть этот пункт
Нет ни одного отзыва от других пользователей.