Этот веб-сайт требует, чтобы для Вашего браузера был включен JavaScript.
Пожалуйста, включите JavaScript и перезагрузите страницу.
Для веб-сайта требуется, чтобы Ваш браузер разрешил использование файлов cookie для входа в систему.
Пожалуйста, активируйте cookies и перезагрузите страницу.
Carte romana
Carte rusa
Carte engleza
Vezi toate cartile
Top branduri cosmetica
Cosmetica Coreeana
Machiaj
Ingrijire ten
Ingrijire par
Ingrijire corp
Produse de baie
Igiena orala
Igiena intima
Igiena sexuala
Cosmetice barbati
Seturi cadou
Naturale si organice
Vezi toate cosmeticele
Top branduri dermatocosmetica
Protectie solara
Seturi cadou si pachete promo
Parfumuri pentru femei
Top branduri femei
Premium brands femei
Parfumuri unisex
Vezi toate parfumurile
Parfumuri pentru barbati
Top branduri barbati
Premium brands barbati
Jucarii si jocuri
Hrana si articole copii
Scutece si servetele
Rechizite si papetarie
Vezi toate produsele
Nutritie & Suplimente
Branduri
Certificate Cadou
Felicitari
Plicuri
Cutii si Accesorii
Paul MorandFancy Goods/Open All Night, Paperback
в Пункте приема от 99,9 лей
Даже распечатанный
Перед оплатой
The reputation of Paul Morand (1888-1976) rests squarely upon his short stories from the 1920s, which introduced a fresh and exuberant style into postwar French letters. Yet in spite of his immense popularity and later prestige (he was elected to the Academie Fran aise in 1968), he has remained largely unknown to English-speaking readers. Ezra Pound, shortly after arriving in Paris in 1920, made contact with Morand and, always ready to champion new and distinct voices, was soon translating his short stories for the British publishers Chapman and Dodd. In the end, however, the translations were rejected as ''unsuitable, '' partially on the grounds of sexual frankness. The typescripts, left for safekeeping with William Bird's Paris-based Three Mountains Press, were rediscovered in the mid-1970s and are published here for the first time.
As might be expected, the energy and originality of Morand's style is matched by Pound's inventive genius. Thus, the texts offer us not only access to a significant French writer long neglected here but an opportunity to re-evaluate the role and dimension of translation in Pound's own work.
Мы хотели бы узнать Ваше мнение! Оценить и пересмотреть этот пункт
Нет ни одного отзыва от других пользователей.