Этот веб-сайт требует, чтобы для Вашего браузера был включен JavaScript.
Пожалуйста, включите JavaScript и перезагрузите страницу.
Для веб-сайта требуется, чтобы Ваш браузер разрешил использование файлов cookie для входа в систему.
Пожалуйста, активируйте cookies и перезагрузите страницу.
Carte romana
Carte rusa
Carte engleza
Vezi toate cartile
Top branduri cosmetica
Cosmetica Coreeana
Machiaj
Ingrijire ten
Ingrijire par
Ingrijire corp
Produse de baie
Igiena orala
Igiena intima
Igiena sexuala
Cosmetice barbati
Seturi cadou
Naturale si organice
Vezi toate cosmeticele
Top branduri dermatocosmetica
Protectie solara
Seturi cadou si pachete promo
Parfumuri pentru femei
Top branduri femei
Premium brands femei
Parfumuri unisex
Vezi toate parfumurile
Parfumuri pentru barbati
Top branduri barbati
Premium brands barbati
Jucarii si jocuri
Hrana si articole copii
Scutece si servetele
Rechizite si papetarie
Vezi toate produsele
Nutritie & Suplimente
Branduri
Certificate Cadou
Felicitari
Plicuri
Cutii si Accesorii
Emma BuckleyThomas May, Lucan's Pharsalia (1627), Paperback
в Пункте приема от 99,9 лей
Даже распечатанный
Перед оплатой
Lauded after his death as 'champion of the English Commonwealth', but also derided as a 'most servile wit, and mercenary pen', the poet, dramatist and historian Thomas May (c.1595-1650) produced the first full translation into English of Lucan's Bellum Ciuile shortly before a ruinous civil war engulfed his own country. Lucan, whose epic had lamented the Roman Republic's doomed struggle to preserve liberty and inevitable enslavement to the Caesars, and who was forced to commit suicide at the behest of the emperor Nero, was a figure of fascination in early modern Europe. May's accomplished rendition of his challenging poem marked an important moment in the history of its English reception.
This is a modernized edition of the first complete (1627) edition of the translation. It includes prefatory materials, dedications and May's own historical notes on the text. Besides an introduction contextualising May's life and work and the key features of his translation, it offers a full commentary to the text highlighting how May responded to contemporary editions and commentaries on Lucan, and explaining points of literary, political, philosophical interest. There is also a detailed glossary and bibliography, and a set of textual notes enumerating the chief differences between the 1627 edition and the others produced in May's lifetime. This volume aims not just to provide an accessible path into the dense, sometimes provocative poem May shapes from Lucan, but also a broader appreciation of the translator's literary merits and the role his work plays in the history of the English reception of Roman literature and culture.
Мы хотели бы узнать Ваше мнение! Оценить и пересмотреть этот пункт
Нет ни одного отзыва от других пользователей.